道後温泉の湯けむりに包まれ、心ほどけるひとときを。
古き良き温泉街で、癒しと松山の魅力を満喫。
夜景と温泉、そして心安らぐ民泊時間。
松山旅を彩る、あなた専用の癒しの空間。
四国の風を感じる、特別な松山ステイ。
観光もグルメも、ここから始まるあなたの物語。

民泊物件

小道ビル303号の室内

小道ビル 303号室

道後、大街道の両方に近く観光には最適
定員3名/折り畳み自転車無料貸し出し

¥14,000〜 / 1泊(2名~3名)

Fiore Ricco 111号室

東温市の閑静な住宅街 / 定員2名

¥8,000〜 / 泊

工事中

ガーデン築山 302号室

庭園ビューで落ち着いた雰囲気 / 定員4名

¥12,000〜 / 泊

松山市、道後・サイクリングコース

松山市王道コース/ Matsuyama Odo Course

萬翠から天守、そして道後温泉へ

道後温泉巡りコース/ Dogo Onsen Course

湯けむり恋みち・道後さんぽ(Steam & Stroll: Dogo Promenade)

松山歴史巡りコース/ Matsuyama History Tour

子規と城下の歴史巡礼(Shiki–Castle Heritage Route)

日本の昔の遊び
当民泊で体験することができます。

1.手先の器用さ・集中力を養う遊び

折り紙 / Origami

創造性と手先の器用さを刺激する日本の伝統文化。鶴・箱・花など、作品の幅が広く楽しみ方もさまざまです。
A traditional Japanese art that inspires creativity and dexterity. From cranes and boxes to flowers, origami offers a wide variety of creations to explore.

けん玉 / Kendama

バランス感覚と集中力が求められる日本の伝統的なおもちゃです。基本の技から連続技まで、奥深く楽しめる定番の遊びです。
A traditional Japanese skill toy that requires balance and concentration. From basic tricks to continuous combinations, it offers endless depth and enjoyment.

あやとり / Ayatori

指先の器用さと記憶力を育む日本の伝統的な遊びです。ひとりでも二人でも楽しめます。
A traditional Japanese string game that develops dexterity and memory. It can be enjoyed alone or with a partner.

独楽(こま) / Koma (Spinning Top)

回転の技術と集中力を鍛える日本の伝統的なおもちゃです。糸引きや投げこまなど、多彩な遊び方があります。
A traditional Japanese toy that develops spinning technique and concentration. It can be enjoyed in many ways, such as string-pulled tops and throwing tops.

2.思考力・戦略性を育む遊び

将棋 / Shogi

相手の手を読みながら駒を進める日本の代表的なボードゲーム。論理的に考える力や先を読む力を育てます。
Japan’s classic board game where you plan your moves while anticipating your opponent’s strategy. It strengthens logical thinking and foresight.

和柄パズル / Wagara Puzzle

日本の伝統模様をモチーフにしたパズル。美しい柄を完成させながら、空間認識力と論理的思考を楽しく鍛えられます。
A puzzle featuring traditional Japanese patterns. Completing the design trains spatial awareness and logical reasoning.

3.手軽で親しみやすい伝統遊び

お手玉 / Otedama

リズム感と手の協調性を育てる入門向けの遊び。豆の量や個数で難易度調整もしやすいのが魅力です。
An easy-to-start juggling-style game that builds rhythm and hand coordination. You can adjust the difficulty by changing the number of beanbags or the filling.

めんこ / Menko

反射神経と競争心を刺激する日本の伝統的な遊び。叩き方や風向きなど、小さな工夫が勝負の鍵となります。
A traditional Japanese game that sharpens reflexes and competitive spirit. Winning depends on clever tricks such as striking techniques and using the wind to your advantage.

福笑い / Fuku-warai

目隠しをして、目・鼻・口などのパーツを台紙の顔に置いていく日本のお正月遊び。できあがったおかしな顔にみんなで笑い、家族の絆や福を願う楽しい行事です。
A traditional Japanese New Year’s game where players, blindfolded, place facial parts such as eyes, nose, and mouth onto a blank face board. Everyone laughs at the funny results, celebrating family bonds and wishing for good fortune.